سعید بن المسیب رحمه الله تعالى روایت کوي: کله چې عمر بن الخطاب رضي الله عنه له منی څخه راوګرځېد، نو په الأبطح کې ودرېد او هلته پاتې شو، هلته
الحمدلله، اللهم صل على رسول الله ﷺ د الله تعالی پېژندنه (علم بالله): دا دا ده چې بنده د خپل رب حق وپېژني، د هغه قدرت، پراخ علم، د رزق
محمد بن عمرو بن علقمه بن وقاص له خپل پلار څخه، او هغه له خپل نیکه څخه روایت کوي چې عائشه بنت أبي بكر رضي الله عنهما وایي:زه د خپل
(ألا بذكر الله تطمئن القلوب) ترجمه: خبردار! د الله ﷻ په ذکر سره زړونه ډاډه او مطمئن کېږي. د الله ﷻ ذکر په خپل زړه او ژبه سره همېشه جاري
علامه محمد بن صالح العثيمين رحمه الله تعالى فرمایي:د نبي کریم ﷺ وینا ده : )الصلاة نور( یعنې: لمونځ نور دی ) نو لمونځ د بنده لپاره په دې ځایونو
د قبرستان په شروع (مخکنۍ برخه) کې د مړي د دفن کولو حرص: له فضیلة الشیخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله تعالى څخه پوښتنه وشوه:ځینې خلک چې کله د
سعيد بن المسيب رحمه الله تعالى نے روایت کی: جب عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ منی سے واپس لوٹے تو وہ الأبطح میں ٹھہر گئے، پھر وہاں ایک چھوٹی
رياض الإيمان – ایمان کی فضا ، اور اللہ تعالیٰ کے بارے میں علم اور معرفت. الحمدللہ، اللهم صل على رسول الله ﷺ علم بالله تعالى – یہ ہے کہ
محمد بن عمرو بن علقمہ بن وقاص اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ عائشة بنت أبي بكر رضی اللہ عنہما فرماتی ہیں: میں اپنے والد
(ألا بذكر الله تطمئن القلوب) ترجمه :خبردار! اللہ ﷻکے ذکر ہی سے دلوں کو اطمینان حاصل ہوتا ہے. اللہ ﷻکا ذکر اپنے دل اور زبان سے ہمیشہ جاری رکھو، یہاں
علامہ محمد بن صالح العثيمين رحمہ اللہ تعالى فرماتے ہیں: نبی کریم ﷺ کا فرمان ہے): الصلاة نور ( یعنی : نماز نور ہے۔ پس نماز بندے کے لیے اس